Letra del villancico en latín Gaudete

El villancico en latín titulado Gaudete es una canción de Navidad que fue compuesta en el siglo XVI y que se extendió su uso en la Edad Media teniendo un ritmo muy característico de la época medieval con versos de series uniformes de cuatro líneas, precedidos por un primero de dos.

A continuación os dejamos la letra del villancico en latín y después podréis ver su traducción al castellano, de este clásico villancico que ha perdurado a lo largo de los siglos bajo su título Gaudete y que aún podemos escuchar en algunas celebraciones eclesiásticas en tiempos de Navidad. 

villancico-latin-GaudeteLetra villancico en latín

Gaudete, gaudete! Christus est natus
Ex Maria virgine, gaudete!

Tempus adest gratiæ
Hoc quod optabamus,
Carmina lætitiæ
Devote reddamus.

Deus homo factus est
Natura mirante,
Mundus renovatus est
A Christo regnante.

Ezechielis porta
Clausa pertransitur,
Unde lux est orta
Salus invenitur.

Ergo nostra contio
Psallat iam in lustro;
Benedicat Domino:
Salus Regi nostro.

 

Letra villancico en castellano

¡Alégrate, alégrate! Cristo nace
¡La Virgen María!
El tiempo de gracia
Esto es lo que hemos rezado,
Los cantos de alegría
Devota el pago

Dios se hizo hombre
Maravilla de la naturaleza,
El mundo se restaura
Una regla de Cristo.

puerta de Ezequiel
Poligonal cerrada,
Por lo tanto, la luz se ha incrementado
La salvación se encuentra.

Por lo tanto, nuestra asamblea fue
Jugará en el período de cinco años;
Bendice al Señor;
La seguridad de nuestro Rey.

 

Fotografía | Wikipedia

Scroll al inicio