<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Villancicos&#187; Xmas tree, Villancicos</title>
	<atom:link href="http://villancicos.eu/tag/villancicos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://villancicos.eu</link>
	<description>Villancicos en español, inglés, frances, italiano, ...</description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 Dec 2009 16:45:34 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Xmas tree</title>
		<link>http://villancicos.eu/xmas-tree/</link>
		<comments>http://villancicos.eu/xmas-tree/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 12:30:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Angel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras]]></category>
		<category><![CDATA[canciones]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[navidad]]></category>
		<category><![CDATA[villancicos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://villancicos.eu/?p=386</guid>
		<description><![CDATA[Xmas tree
O Christmas tree, O Christmas tree!
How are thy leaves so verdant!
O Christmas tree, O Christmas tree,
How are thy leaves so verdant!
Not only in the summertime,
But even in winter is thy prime.
O Christmas tree, O Christmas tree,
How are thy leaves so verdant!
O Christmas tree, O Christmas tree,
Much pleasure doth thou bring me!
O Christmas tree, O [...]<p><a href="http://villancicos.eu/xmas-tree/">Xmas tree</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #ff0000;">Xmas tree</span></h3>
<p>O Christmas tree, O Christmas tree!<br />
How are thy leaves so verdant!<br />
O Christmas tree, O Christmas tree,<br />
How are thy leaves so verdant!</p>
<p>Not only in the summertime,<br />
But even in winter is thy prime.<br />
O Christmas tree, O Christmas tree,<br />
How are thy leaves so verdant!</p>
<p>O Christmas tree, O Christmas tree,<br />
Much pleasure doth thou bring me!<br />
O Christmas tree, O Christmas tree,<br />
Much pleasure doth thou bring me!<br />
<span id="more-386"></span><br />
For every year the Christmas tree,<br />
Brings to us all both joy and glee.<br />
O Christmas tree, O Christmas tree,<br />
Much pleasure doth thou bring me!</p>
<p><strong>Información del villancico</strong></p>
<p><strong>Título</strong>: Xmas tree</p>
<p><strong>Autor de la letra</strong>: Anónimo. Los villancicos son canciones populares que se han transmitido de generación en generación sin conservarse su autoría. Si conoces el autor de este u otro villancico referenciado en nuestra web, no dudes en contactar con nosotros para corregirlo.</p>
<p><a href="http://villancicos.eu/xmas-tree/">Xmas tree</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://villancicos.eu/xmas-tree/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>White Christmas</title>
		<link>http://villancicos.eu/white-christmas/</link>
		<comments>http://villancicos.eu/white-christmas/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 11:30:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Angel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras]]></category>
		<category><![CDATA[canciones]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[navidad]]></category>
		<category><![CDATA[villancicos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://villancicos.eu/?p=384</guid>
		<description><![CDATA[White Christmas
I&#8217;m dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the tree tops glisten
And children listen
To hear sleigh bells in the snow
I&#8217;m dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmas&#8217; be white.

Información del villancico
Título: White Christmas
Autor de la letra: [...]<p><a href="http://villancicos.eu/white-christmas/">White Christmas</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #ff0000;">White Christmas</span></h3>
<p>I&#8217;m dreaming of a white Christmas<br />
Just like the ones I used to know<br />
Where the tree tops glisten<br />
And children listen<br />
To hear sleigh bells in the snow</p>
<p>I&#8217;m dreaming of a white Christmas<br />
With every Christmas card I write<br />
May your days be merry and bright<br />
And may all your Christmas&#8217; be white.</p>
<p><span id="more-384"></span></p>
<p><strong>Información del villancico</strong></p>
<p><strong>Título</strong>: White Christmas</p>
<p><strong>Autor de la letra</strong>: Anónimo. Los villancicos son canciones populares que se han transmitido de generación en generación sin conservarse su autoría. Si conoces el autor de este u otro villancico referenciado en nuestra web, no dudes en contactar con nosotros para corregirlo.</p>
<p><a href="http://villancicos.eu/white-christmas/">White Christmas</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://villancicos.eu/white-christmas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>We wish you a merry Christmas</title>
		<link>http://villancicos.eu/we-wish-you-a-merry-christmas-2/</link>
		<comments>http://villancicos.eu/we-wish-you-a-merry-christmas-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 10:30:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Angel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras]]></category>
		<category><![CDATA[canciones]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[navidad]]></category>
		<category><![CDATA[villancicos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://villancicos.eu/?p=382</guid>
		<description><![CDATA[We wish you a merry Christmas
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
And a Happy New Year.
Good tidings to you,
And all of your kin,
Good tidings for Christmas,
And a Happy New Year.
We all know that Santa&#8217;s coming,
We all know that Santa&#8217;s coming,
We all know that Santa&#8217;s coming,
And soon [...]<p><a href="http://villancicos.eu/we-wish-you-a-merry-christmas-2/">We wish you a merry Christmas</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #ff0000;">We wish you a merry Christmas</span></h3>
<p>We wish you a Merry Christmas,<br />
We wish you a Merry Christmas,<br />
We wish you a Merry Christmas,<br />
And a Happy New Year.</p>
<p>Good tidings to you,<br />
And all of your kin,<br />
Good tidings for Christmas,<br />
And a Happy New Year.</p>
<p>We all know that Santa&#8217;s coming,<br />
We all know that Santa&#8217;s coming,<br />
We all know that Santa&#8217;s coming,<br />
And soon will be here.</p>
<p>Good tidings to you,<br />
And all of your kin,<br />
Good tidings for Christmas,<br />
And a Happy New Year.<br />
<span id="more-382"></span><br />
We wish you a Merry Christmas,<br />
We wish you a Merry Christmas,<br />
We wish you a Merry Christmas,<br />
And a Happy New Year.</p>
<p><strong>Información del villancico</strong></p>
<p><strong>Título</strong>: We wish you a merry Christmas</p>
<p><strong>Autor de la letra</strong>: Anónimo. Los villancicos son canciones populares que se han transmitido de generación en generación sin conservarse su autoría. Si conoces el autor de este u otro villancico referenciado en nuestra web, no dudes en contactar con nosotros para corregirlo.</p>
<p><a href="http://villancicos.eu/we-wish-you-a-merry-christmas-2/">We wish you a merry Christmas</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://villancicos.eu/we-wish-you-a-merry-christmas-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>We three Kings</title>
		<link>http://villancicos.eu/we-three-kings/</link>
		<comments>http://villancicos.eu/we-three-kings/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 09:30:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Angel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras]]></category>
		<category><![CDATA[canciones]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[navidad]]></category>
		<category><![CDATA[villancicos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://villancicos.eu/?p=380</guid>
		<description><![CDATA[We three Kings
We three kings of Orient are;
Bearing gifts we traverse afar.
Field and fountain, moor and mountain,
Following yonder star.
O star of wonder, star of night,
Star with royal beauty bright,
Westward leading,
still proceeding,
Guide us to thy perfect Light.
Born a king on Bethlehem&#8217;s plain,
Gold I bring to crown Him again,
King forever, ceasing never
Over us all to reign.
O star [...]<p><a href="http://villancicos.eu/we-three-kings/">We three Kings</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #ff0000;">We three Kings</span></h3>
<p>We three kings of Orient are;<br />
Bearing gifts we traverse afar.<br />
Field and fountain, moor and mountain,<br />
Following yonder star.</p>
<p>O star of wonder, star of night,<br />
Star with royal beauty bright,<br />
Westward leading,<br />
still proceeding,<br />
Guide us to thy perfect Light.</p>
<p>Born a king on Bethlehem&#8217;s plain,<br />
Gold I bring to crown Him again,<br />
King forever, ceasing never<br />
Over us all to reign.</p>
<p>O star of wonder, star of night,<br />
Star with royal beauty bright,<br />
Westward leading,<br />
still proceeding,<br />
Guide us to thy perfect Light.<br />
<span id="more-380"></span><br />
Frankincense to offer have I.<br />
Incense owns a Deity nigh.<br />
Prayer and praising all men raising,<br />
Worship Him, God on high.</p>
<p>O star of wonder, star of night,<br />
Star with royal beauty bright,<br />
Westward leading,<br />
still proceeding,<br />
Guide us to thy perfect Light.</p>
<p>Myrrh is mine: Its bitter perfume<br />
Breathes a life of gathering gloom.<br />
Sorrowing, sighing, bleeding dying,<br />
Sealed in the stone-cold tomb.</p>
<p>O star of wonder, star of night,<br />
Star with royal beauty bright,<br />
Westward leading,<br />
still proceeding,<br />
Guide us to thy perfect Light.</p>
<p>Glorious now behold Him arise,<br />
King and God and Sacrifice.<br />
Alleluia, alleluia!<br />
Sounds through the earth<br />
and skies.</p>
<p>O star of wonder, star of night,<br />
Star with royal beauty bright,<br />
Westward leading,<br />
still proceeding,<br />
Guide us to thy perfect Light.</p>
<p><strong>Información del villancico</strong></p>
<p><strong>Título</strong>: We three Kings</p>
<p><strong>Autor de la letra</strong>: Anónimo. Los villancicos son canciones populares que se han transmitido de generación en generación sin conservarse su autoría. Si conoces el autor de este u otro villancico referenciado en nuestra web, no dudes en contactar con nosotros para corregirlo.</p>
<p><a href="http://villancicos.eu/we-three-kings/">We three Kings</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://villancicos.eu/we-three-kings/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Twelve days of Christmas</title>
		<link>http://villancicos.eu/twelve-days-of-christmas/</link>
		<comments>http://villancicos.eu/twelve-days-of-christmas/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 08:30:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Angel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras]]></category>
		<category><![CDATA[canciones]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[navidad]]></category>
		<category><![CDATA[villancicos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://villancicos.eu/?p=378</guid>
		<description><![CDATA[Twelve days of Christmas
On the first day of Christmas, my true love sent to me
A partridge in a pear tree.
On the second day of Christmas, my true love sent to me
Two turtle doves
and a partridge in a pear tree.
On the third day of Christmas, my true love sent to me
Three French hens, two turtle doves
And [...]<p><a href="http://villancicos.eu/twelve-days-of-christmas/">Twelve days of Christmas</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #ff0000;">Twelve days of Christmas</span></h3>
<p>On the first day of Christmas, my true love sent to me<br />
A partridge in a pear tree.</p>
<p>On the second day of Christmas, my true love sent to me<br />
Two turtle doves<br />
and a partridge in a pear tree.</p>
<p>On the third day of Christmas, my true love sent to me<br />
Three French hens, two turtle doves<br />
And a partridge in a pear tree.</p>
<p>On the fourth day of Christmas, my true love sent to me<br />
Four calling birds, three French hens, two turtle doves<br />
And a partridge in a pear tree.</p>
<p>On the fifth day of Christmas, my true love sent to me<br />
Five golden rings.<br />
Four calling birds, three French hens, two turtle doves<br />
And a partridge in a pear tree.<br />
<span id="more-378"></span><br />
On the sixth day of Christmas, my true love gave to me<br />
Six geese a-laying,<br />
Five golden rings.<br />
Four calling birds, three French hens, two turtle doves<br />
And a partridge in a pear tree.</p>
<p>On the seventh day of Christmas, my true love gave to me<br />
Seven swans a-swimming, six geese a-laying,<br />
Five golden rings.<br />
Four calling birds, three French hens, two turtle doves<br />
And a partridge in a pear tree.</p>
<p>On the eighth day of Christmas, my true love gave to me<br />
Eight maids a-milking, seven swans a-swimming, six geese a-laying,<br />
Five golden rings.<br />
Four calling birds, three French hens, two turtle doves<br />
And a partridge in a pear tree.</p>
<p>On the ninth day of Christmas, my true love gave to me<br />
Nine ladies dancing, eight maids a-milking, seven swans<br />
a-swimming,<br />
six geese a-laying,<br />
Five golden rings.<br />
Four calling birds, three French hens, two turtle doves<br />
And a partridge in a pear tree.</p>
<p>On the tenth day of Christmas, my true love gave to me<br />
Ten lords a-leaping, nine ladies dancing, eight maids<br />
a-milking, seven swans a-swi&#8217;mmi&#8217;ng, six geese a-laying,<br />
Five golden rings.<br />
Fou&#8217;r calling birds, three French hens, two turtle doves<br />
And a partridge in a pear tree.</p>
<p>On the eleventh day of Christmas, my true love gave to me<br />
Eleven pipers piping, ten lords a-leaping, nine ladies<br />
dancing, eight maids<br />
a-milking, seven swans a-swimming, six geese a-laying,<br />
Five golden rings.<br />
Four calling birds, three French hens, two turtle doves<br />
And a partridge in a pear tree.</p>
<p>On the twelfth day of Christmas, my true love gave to me<br />
Twelve drummers drumming,<br />
eleven pipers piping, ten lords a-leaping,<br />
nine ladies dancing, eight maids a-milking,<br />
seven swans a-swimming, six geese a-laying,<br />
Five golden rings.<br />
Four calling birds, three French hens, two turtle doves<br />
And a partridge in a pear tree.</p>
<p><strong>Información del villancico</strong></p>
<p><strong>Título</strong>: Twelve days of Christmas</p>
<p><strong>Autor de la letra</strong>: Anónimo. Los villancicos son canciones populares que se han transmitido de generación en generación sin conservarse su autoría. Si conoces el autor de este u otro villancico referenciado en nuestra web, no dudes en contactar con nosotros para corregirlo.</p>
<p><a href="http://villancicos.eu/twelve-days-of-christmas/">Twelve days of Christmas</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://villancicos.eu/twelve-days-of-christmas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The first noel</title>
		<link>http://villancicos.eu/the-first-noel/</link>
		<comments>http://villancicos.eu/the-first-noel/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 07:30:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Angel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras]]></category>
		<category><![CDATA[canciones]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[navidad]]></category>
		<category><![CDATA[villancicos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://villancicos.eu/?p=375</guid>
		<description><![CDATA[The first noel
The first Noel, the angels did say,
Was to certain poor shepherds in fields as they lay;
In fields where they lay keeping their sheep,
On a cold winter&#8217;s night lat was so deep.
Noel, Noel, Noel, Noel,
Born is the King of Israel.
They looked up and saw a star,
Shinning in the East beyond them far;
And to the [...]<p><a href="http://villancicos.eu/the-first-noel/">The first noel</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #ff0000;">The first noel</span></h3>
<p>The first Noel, the angels did say,<br />
Was to certain poor shepherds in fields as they lay;<br />
In fields where they lay keeping their sheep,<br />
On a cold winter&#8217;s night lat was so deep.</p>
<p>Noel, Noel, Noel, Noel,<br />
Born is the King of Israel.</p>
<p>They looked up and saw a star,<br />
Shinning in the East beyond them far;<br />
And to the earth it gave great light,<br />
And so it continued day and night.</p>
<p>Noel, Noel, Noel, Noel,<br />
Born is the King of Israel.<br />
<span id="more-375"></span><br />
This star drew nigh to the northwest;<br />
O&#8217;er Bethlehem it took its rest,<br />
And there it did both stop and stay,<br />
Right o&#8217;er the place where Jesus lay.</p>
<p>Noel, Noel, Noel, Noel,<br />
Born is the King of Israel.</p>
<p><strong>Información del villancico</strong></p>
<p><strong>Título</strong>: The first noel</p>
<p><strong>Autor de la letra</strong>: Anónimo. Los villancicos son canciones populares que se han transmitido de generación en generación sin conservarse su autoría. Si conoces el autor de este u otro villancico referenciado en nuestra web, no dudes en contactar con nosotros para corregirlo.</p>
<p><a href="http://villancicos.eu/the-first-noel/">The first noel</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://villancicos.eu/the-first-noel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Santa Claus is coming to town</title>
		<link>http://villancicos.eu/santa-claus-is-coming-to-town/</link>
		<comments>http://villancicos.eu/santa-claus-is-coming-to-town/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 05:30:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Angel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras]]></category>
		<category><![CDATA[canciones]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[navidad]]></category>
		<category><![CDATA[villancicos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://villancicos.eu/?p=371</guid>
		<description><![CDATA[Santa Claus is coming to town
You better watch out
You better not cry
Better not pout
I&#8217;m telling you why
Santa Claus is coming to town
He&#8217;s making a list
And checking it twice
Gonna find out Who&#8217;s naughty and nice
Santa Claus is coming to town
He sees you when you&#8217;re sleeping
He knows when you&#8217;re awake
He knows if you&#8217;ve been bad or good
So [...]<p><a href="http://villancicos.eu/santa-claus-is-coming-to-town/">Santa Claus is coming to town</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #ff0000;">Santa Claus is coming to town</span></h3>
<p>You better watch out<br />
You better not cry<br />
Better not pout<br />
I&#8217;m telling you why<br />
Santa Claus is coming to town</p>
<p>He&#8217;s making a list<br />
And checking it twice<br />
Gonna find out Who&#8217;s naughty and nice<br />
Santa Claus is coming to town</p>
<p>He sees you when you&#8217;re sleeping<br />
He knows when you&#8217;re awake<br />
He knows if you&#8217;ve been bad or good<br />
So be good for goodness sake!<br />
<span id="more-371"></span><br />
Oh! You better watch out!<br />
You better not cry<br />
Better not pout, I&#8217;m telling you why<br />
Santa Claus is coming to town<br />
Santa Claus is coming to town</p>
<p><strong>Información del villancico</strong></p>
<p><strong>Título</strong>: Santa Claus is coming to town</p>
<p><strong>Autor de la letra</strong>: J. Fred Coots, Haven Gillespie</p>
<p><a href="http://villancicos.eu/santa-claus-is-coming-to-town/">Santa Claus is coming to town</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://villancicos.eu/santa-claus-is-coming-to-town/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rudolph the red nosed reindeer</title>
		<link>http://villancicos.eu/rudolph-the-red-nosed-reindeer/</link>
		<comments>http://villancicos.eu/rudolph-the-red-nosed-reindeer/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 04:30:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Angel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras]]></category>
		<category><![CDATA[canciones]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[navidad]]></category>
		<category><![CDATA[villancicos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://villancicos.eu/?p=369</guid>
		<description><![CDATA[Rudolph the red nosed reindeer
You know Dasher, and Dancer, and
Prancer, and Vixen,
Comet, and Cupid, and
Donner and Blitzen
But do you recall
The most famous reindeer of all
Rudolph, the red-nosed reindeer
had a very shiny nose
and if you ever saw it
you would even say it glows.
All of the other reindeer
used to laugh and call him names
They never let poor [...]<p><a href="http://villancicos.eu/rudolph-the-red-nosed-reindeer/">Rudolph the red nosed reindeer</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #ff0000;">Rudolph the red nosed reindeer</span></h3>
<p>You know Dasher, and Dancer, and<br />
Prancer, and Vixen,<br />
Comet, and Cupid, and<br />
Donner and Blitzen<br />
But do you recall<br />
The most famous reindeer of all</p>
<p>Rudolph, the red-nosed reindeer<br />
had a very shiny nose<br />
and if you ever saw it<br />
you would even say it glows.</p>
<p>All of the other reindeer<br />
used to laugh and call him names<br />
They never let poor Rudolph<br />
play in any reindeer games.</p>
<p>Then one foggy Christmas eve<br />
Santa came to say:<br />
&#8220;Rudolph with your nose so bright,<br />
won&#8217;t you guide my sleigh tonight?&#8221;<br />
<span id="more-369"></span><br />
Then all the reindeer loved him<br />
as they shouted out with glee,<br />
Rudolph the red-nosed reindeer,<br />
you&#8217;ll go down in history!</p>
<p><strong>Información del villancico</strong></p>
<p><strong>Título</strong>: Rudolph the red nosed reindeer</p>
<p><strong>Autor de la letra</strong>: Johny Marks</p>
<p><a href="http://villancicos.eu/rudolph-the-red-nosed-reindeer/">Rudolph the red nosed reindeer</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://villancicos.eu/rudolph-the-red-nosed-reindeer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ring the bells of Heaven</title>
		<link>http://villancicos.eu/ring-the-bells-of-heaven/</link>
		<comments>http://villancicos.eu/ring-the-bells-of-heaven/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 03:30:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Angel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras]]></category>
		<category><![CDATA[canciones]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[navidad]]></category>
		<category><![CDATA[villancicos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://villancicos.eu/?p=367</guid>
		<description><![CDATA[Ring the bells of Heaven
Ring the bells of Heaven! There is joy today,
For a soul, returning from the wild!
See, the Father meets him out upon the way,
Welcoming His weary, wandering child.
Glory! Glory! How the angels sing:
Glory! Glory! How the loud harps ring!
’Tis the ransomed army, like a mighty sea,
pealing forth the anthem of the free.
Ring [...]<p><a href="http://villancicos.eu/ring-the-bells-of-heaven/">Ring the bells of Heaven</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #ff0000;">Ring the bells of Heaven</span></h3>
<p>Ring the bells of Heaven! There is joy today,<br />
For a soul, returning from the wild!<br />
See, the Father meets him out upon the way,<br />
Welcoming His weary, wandering child.</p>
<p>Glory! Glory! How the angels sing:<br />
Glory! Glory! How the loud harps ring!<br />
’Tis the ransomed army, like a mighty sea,<br />
pealing forth the anthem of the free.</p>
<p>Ring the bells of Heaven! There is joy today,<br />
For the wanderer now is reconciled;<br />
Yes, a soul is rescued from his sinful way,<br />
And is born anew a ransomed child.</p>
<p>Glory! Glory! How the angels sing:<br />
Glory! Glory! How the loud harps ring!<br />
’Tis the ransomed army, like a mighty sea,<br />
pealing forth the anthem of the free.<br />
<span id="more-367"></span><br />
Ring the bells of Heaven! Spread the feast today!<br />
Angels, swell the glad triumphant strain!<br />
Tell the joyful tidings, bear it far away!<br />
For a precious soul is born again.</p>
<p>Glory! Glory! How the angels sing:<br />
Glory! Glory! How the loud harps ring!<br />
’Tis the ransomed army, like a mighty sea,<br />
pealing forth the anthem of the free.</p>
<p><strong>Información del villancico</strong></p>
<p><strong>Título</strong>: Ring the bells of Heaven</p>
<p><strong>Autor de la letra</strong>: Letra: William O. Cushing y música de George F. Root</p>
<p><a href="http://villancicos.eu/ring-the-bells-of-heaven/">Ring the bells of Heaven</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://villancicos.eu/ring-the-bells-of-heaven/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O Come, Little Children</title>
		<link>http://villancicos.eu/o-come-little-children/</link>
		<comments>http://villancicos.eu/o-come-little-children/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 02:30:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Angel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras]]></category>
		<category><![CDATA[canciones]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[navidad]]></category>
		<category><![CDATA[villancicos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://villancicos.eu/?p=364</guid>
		<description><![CDATA[O Come, Little Children
O come, little children, O come one and all,
To Bethlehem haste, to the manger so small,
God&#8217;s son for a gift has been sent you this night
To be your redeemer, your joy and delight.
He&#8217;s born in a stable for you and for me,
Draw near by the bright gleaming starlight to see,
In swaddling clothes [...]<p><a href="http://villancicos.eu/o-come-little-children/">O Come, Little Children</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #ff0000;">O Come, Little Children</span></h3>
<p>O come, little children, O come one and all,<br />
To Bethlehem haste, to the manger so small,<br />
God&#8217;s son for a gift has been sent you this night<br />
To be your redeemer, your joy and delight.</p>
<p>He&#8217;s born in a stable for you and for me,<br />
Draw near by the bright gleaming starlight to see,<br />
In swaddling clothes lying so meek and so mild,<br />
And purer than angels the heavenly Child.</p>
<p>See Mary and Joseph, with love beaming eyes,<br />
Are gazing upon the rude bed where He lies,<br />
The shepherds are kneeling, with hearts full of love<br />
While angels sing loud hallelujahs above.<br />
<span id="more-364"></span><br />
Kneel down and adore Him with shepherds today,<br />
Lift up little hands now and praise Him as they<br />
Rejoice that a Saviour from sin you can boast,<br />
And join in the song of the heavenly host.</p>
<p><strong>Información del villancico</strong></p>
<p><strong>Título</strong>: O Come, Little Children</p>
<p><strong>Autor de la letra</strong>: Anónimo. Los villancicos son canciones populares que se han transmitido de generación en generación sin conservarse su autoría. Si conoces el autor de este u otro villancico referenciado en nuestra web, no dudes en contactar con nosotros para corregirlo.</p>
<p><a href="http://villancicos.eu/o-come-little-children/">O Come, Little Children</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://villancicos.eu/o-come-little-children/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O come all yefaithful</title>
		<link>http://villancicos.eu/o-come-all-yefaithful/</link>
		<comments>http://villancicos.eu/o-come-all-yefaithful/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 01:30:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Angel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras]]></category>
		<category><![CDATA[canciones]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[navidad]]></category>
		<category><![CDATA[villancicos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://villancicos.eu/?p=361</guid>
		<description><![CDATA[O come all yefaithful
O come, all ye faithful,
Joyful and triumphant,
O come ye, O come ye to Bethlehem.
Come and behold Him,
Born the King of Angels!
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
Christ the Lord.
Sing, alleluia,
All ye choirs of angels;
O sing, all ye blissful ones of heav&#8217;n above.
Glory to [...]<p><a href="http://villancicos.eu/o-come-all-yefaithful/">O come all yefaithful</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #ff0000;">O come all yefaithful</span></h3>
<p>O come, all ye faithful,<br />
Joyful and triumphant,<br />
O come ye, O come ye to Bethlehem.<br />
Come and behold Him,<br />
Born the King of Angels!</p>
<p>O come, let us adore Him,<br />
O come, let us adore Him,<br />
O come, let us adore Him,<br />
Christ the Lord.</p>
<p>Sing, alleluia,<br />
All ye choirs of angels;<br />
O sing, all ye blissful ones of heav&#8217;n above.<br />
Glory to God -<br />
In the highest glory!</p>
<p>O come, let us adore Him,<br />
O come, let us adore Him,<br />
O come, let us adore Him,<br />
Christ the Lord.<br />
<span id="more-361"></span><br />
Yea, Lord, we greet Thee,<br />
Born this happy morning;<br />
Jesus, to Thee be the glory giv&#8217;n;<br />
Word of the Father,<br />
Now in the flesh appearing,</p>
<p>O come, let us adore Him,<br />
O come, let us adore Him,<br />
O come, let us adore Him,<br />
Christ the Lord.</p>
<p><strong>Información del villancico</strong></p>
<p><strong>Título</strong>: O come all yefaithful</p>
<p><strong>Autor de la letra</strong>: Anónimo. Los villancicos son canciones populares que se han transmitido de generación en generación sin conservarse su autoría. Si conoces el autor de este u otro villancico referenciado en nuestra web, no dudes en contactar con nosotros para corregirlo.</p>
<p><a href="http://villancicos.eu/o-come-all-yefaithful/">O come all yefaithful</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://villancicos.eu/o-come-all-yefaithful/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mary&#8217;s boy child</title>
		<link>http://villancicos.eu/marys-boy-child/</link>
		<comments>http://villancicos.eu/marys-boy-child/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 00:30:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Angel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras]]></category>
		<category><![CDATA[canciones]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[navidad]]></category>
		<category><![CDATA[villancicos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://villancicos.eu/?p=359</guid>
		<description><![CDATA[Mary&#8217;s boy child
Long time ago in Bethlehem,
So the Holy Bible say,
Mary&#8217;s boy child, Jesus Christ,
Was born on Christmas day.
Hark, now hear the angels sing,
A new king born today,
And man will live forever more,
Because of Christmas Day.
While shepherds watched their flocks by night,
Them see a bright new shining star,
Them hear a choir sing,
The music seemed to [...]<p><a href="http://villancicos.eu/marys-boy-child/">Mary&#8217;s boy child</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #ff0000;">Mary&#8217;s boy child</span></h3>
<p>Long time ago in Bethlehem,<br />
So the Holy Bible say,<br />
Mary&#8217;s boy child, Jesus Christ,<br />
Was born on Christmas day.</p>
<p>Hark, now hear the angels sing,<br />
A new king born today,<br />
And man will live forever more,<br />
Because of Christmas Day.</p>
<p>While shepherds watched their flocks by night,<br />
Them see a bright new shining star,<br />
Them hear a choir sing,<br />
The music seemed to come from afar.</p>
<p>Now Joseph and his wife Mary,<br />
Come to Bethlehem that night,<br />
Them find no place to born her child,<br />
Not a single room was in sight.<br />
<span id="more-359"></span><br />
Hark, now hear the angels sing&#8230;</p>
<p>By and by they find a little nook<br />
In a stable all forlorn,<br />
And in a manger cold and dark,<br />
Mary&#8217;s little boy was born.</p>
<p>Hark, now here the angels sings&#8230;</p>
<p>Trumpets sound and angels sing,<br />
Listen to what they say,<br />
That man will live forever more,<br />
Because of Christmas Day.</p>
<p><strong>Información del villancico</strong></p>
<p><strong>Título</strong>: Mary&#8217;s boy child</p>
<p><strong>Autor de la letra</strong>: Jester Hairston</p>
<p><a href="http://villancicos.eu/marys-boy-child/">Mary&#8217;s boy child</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://villancicos.eu/marys-boy-child/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lo, How a Rose E&#8217;er Blooming</title>
		<link>http://villancicos.eu/lo-how-a-rose-eer-blooming/</link>
		<comments>http://villancicos.eu/lo-how-a-rose-eer-blooming/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 23:30:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Angel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras]]></category>
		<category><![CDATA[canciones]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[navidad]]></category>
		<category><![CDATA[villancicos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://villancicos.eu/?p=357</guid>
		<description><![CDATA[Lo, How a Rose E&#8217;er Blooming
Lo, how a rose e&#8217;er blooming,
From tender stem hath sprung.
Of Jesse&#8217;s lineage coming,
As men of old have sung;
It came, a flow&#8217;ret bright,
Amid the cold of winter,
When halfspent was the night.
Isaiah &#8217;twas foretold it,
The Rose I have in mind,
With Mary we behold it,
The virgin mother kind;
To show God&#8217;s love aright,
She bore [...]<p><a href="http://villancicos.eu/lo-how-a-rose-eer-blooming/">Lo, How a Rose E&#8217;er Blooming</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #ff0000;">Lo, How a Rose E&#8217;er Blooming</span></h3>
<p>Lo, how a rose e&#8217;er blooming,<br />
From tender stem hath sprung.<br />
Of Jesse&#8217;s lineage coming,<br />
As men of old have sung;<br />
It came, a flow&#8217;ret bright,<br />
Amid the cold of winter,<br />
When halfspent was the night.</p>
<p>Isaiah &#8217;twas foretold it,<br />
The Rose I have in mind,<br />
With Mary we behold it,<br />
The virgin mother kind;<br />
To show God&#8217;s love aright,<br />
She bore to us a Savior,<br />
When halfspent was the night.<br />
<span id="more-357"></span><br />
O Flower, whose fragrance tender<br />
With sweetness fills the air,<br />
Dispel with glorious splendour<br />
The darkness everywhere;<br />
True man, yet very God,<br />
From Sin and death now save us,<br />
And share our every load.</p>
<p><strong>Información del villancico</strong></p>
<p><strong>Título</strong>: Lo, How a Rose E&#8217;er Blooming</p>
<p><strong>Autor de la letra</strong>: Theodore Baker</p>
<p><a href="http://villancicos.eu/lo-how-a-rose-eer-blooming/">Lo, How a Rose E&#8217;er Blooming</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://villancicos.eu/lo-how-a-rose-eer-blooming/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Little town of Bethelem</title>
		<link>http://villancicos.eu/little-town-of-bethelem/</link>
		<comments>http://villancicos.eu/little-town-of-bethelem/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 22:30:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Angel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras]]></category>
		<category><![CDATA[canciones]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[navidad]]></category>
		<category><![CDATA[villancicos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://villancicos.eu/?p=354</guid>
		<description><![CDATA[Little town of Bethelem
O little town of Bethlehem,
How still we see thee lie;
Above thy deep and dreamless sleep
The silent stars go by;
Yet in thy dark streets shineth
The everlasting light.
The hopes and fears of all the years
Are met in thee tonight.
For Christ is born of Mary,
And gathered all above,
While mortals sleep the angels keep
Their watch of [...]<p><a href="http://villancicos.eu/little-town-of-bethelem/">Little town of Bethelem</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #ff0000;">Little town of Bethelem</span></h3>
<p>O little town of Bethlehem,<br />
How still we see thee lie;<br />
Above thy deep and dreamless sleep<br />
The silent stars go by;<br />
Yet in thy dark streets shineth<br />
The everlasting light.<br />
The hopes and fears of all the years<br />
Are met in thee tonight.</p>
<p>For Christ is born of Mary,<br />
And gathered all above,<br />
While mortals sleep the angels keep<br />
Their watch of wond&#8217;ring love.<br />
O morning stars, together<br />
Proclaim the holy birth!<br />
And praises sing to God the King,<br />
And peace to men on earth!</p>
<p><span id="more-354"></span></p>
<p><strong>Información del villancico</strong></p>
<p><strong>Título</strong>: Little town of Bethelem</p>
<p><strong>Autor de la letra</strong>: Anónimo. Los villancicos son canciones populares que se han transmitido de generación en generación sin conservarse su autoría. Si conoces el autor de este u otro villancico referenciado en nuestra web, no dudes en contactar con nosotros para corregirlo.</p>
<p><a href="http://villancicos.eu/little-town-of-bethelem/">Little town of Bethelem</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://villancicos.eu/little-town-of-bethelem/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Joy to the world</title>
		<link>http://villancicos.eu/joy-to-the-world/</link>
		<comments>http://villancicos.eu/joy-to-the-world/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 21:30:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Angel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras]]></category>
		<category><![CDATA[canciones]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[navidad]]></category>
		<category><![CDATA[villancicos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://villancicos.eu/?p=351</guid>
		<description><![CDATA[Joy to the world
Joy to the world! The Lord is come:
Let earth receive her King.
Let ev&#8217;ry heart prepare Him room,
And heaven and nature sing,
And heaven and nature sing,
And heaven and heaven and nature sing.
He rules the world with truth and grace,
And makes the nations prove
The glories of His righteousness
And wonders of His love,
And wonders of [...]<p><a href="http://villancicos.eu/joy-to-the-world/">Joy to the world</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color: #ff0000;">Joy to the world</span></h3>
<p>Joy to the world! The Lord is come:<br />
Let earth receive her King.<br />
Let ev&#8217;ry heart prepare Him room,<br />
And heaven and nature sing,<br />
And heaven and nature sing,<br />
And heaven and heaven and nature sing.</p>
<p>He rules the world with truth and grace,<br />
And makes the nations prove<br />
The glories of His righteousness<br />
And wonders of His love,<br />
And wonders of His love,<br />
And wonders, wonders of His love.</p>
<p><span id="more-351"></span></p>
<p><strong>Información del villancico</strong></p>
<p><strong>Título</strong>: Joy to the world</p>
<p><strong>Autor de la letra</strong>: Isaac Watts y música de Lowell Mason</p>
<p><a href="http://villancicos.eu/joy-to-the-world/">Joy to the world</a> es una canci&oacute;n de navidad de: <a href="http://villancicos.eu">Villancicos en espa&ntilde;ol</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://villancicos.eu/joy-to-the-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
